torstai 21. toukokuuta 2015

Rehellistä, korkeamoraalista ja ammattitaitoista CAMO-lentokelpoisuuden jatkuvaa valvontaa

OH-CHQ on siis ollut pipinä hetken aikaa. Tässä pienimuotoinen kronologinen dokumentaatio tapahtuneista vaiheista.

Selvennökseksi rooleista:
Jyväskylän Laskuvarjokerho Ry omistaa OH-CHQ lentokoneen.
Jyväskylän Laskuvarjokerho Ry on tehnyt CAMO-sopimuksen Joen Servicen Part M subpart G -organisaation kanssa. CAMO-sopimus on siis yksinkertaistettuna lentokelpoisuuden jatkuvan ylläpidon sopimus. Ote sopimuksesta:
Omistaja/vuokraaja antaa hyväksytylle organisaatiolle tehtäväksi huolehtia em. ilma-alusten jatkuvasta lentokelpoisuudesta. Hyväksytty organisaatio laatii huolto-ohjelman, jonka on oltava sen jäsenvaltion lentokelpoisuudesta vastaavien viranomaisten hyväksymä, jossa ilma-alus on rekisteröity. Hyväksytty organisaatio järjestää myös ilma-alusten huollon mainitun huolto-ohjelman mukaisesti jossakin hyväksytyssä huolto-organisaatiossa.
Hyväksytty huolto-organisaatio taas sitten on Part 145 -organisaatio. Meidän tapauksessamme kuitenkin usein huolto-organisaatio on sama organisaatio noinniinkuin osakeyhtiömielessä, mutta ilmailuteknisesti CAMO ja huolto-organisaatio ovat eri instansseja.

Keskustelu siis tässä on käyty CAMO-organisaation kanssa (pl. keskustelut SMAn kanssa). Joka tapauksessa, miten meneekään, niin roolit selkeästi nyt sekoittuvat.

Olkaa hyvät:

20.4.2015:
Saimme Joensuusta lentokonekorjaamolta tiedon, että huollon lopputarkastuksen yhteydessä löydetty vika vaatii CHQ:n moottorin lähettämisen Ranskaan korjattavaksi. Syyksi siis paljastui lentokoneen lohkosta löytynyt halkeama (crack).

Sanastoa tulevaa varten:
  • Half Casing: Puolikas lohko
  • Crankcase: Kampikammio (?) - crankcase ja half casing liittynee jotenkin yhteen ja toimivat lähes synonyymeinä kirjeenvaihdossa
  • Labor and consumable: Työ ja työssä tarvittavat tarvikkeet


23.4.2015 klo 15.30:
Saamme Joensuusta sähköpostina välitettynä tarjouksen saatesanoilla "Alla tehtaan tarjous korjauksesta".

Tarjous lyhennettynä:
Please find our best quotation regarding repairs of engine sn 1101 as
follow :
  • HALF CASING, ASSEMBLY, MACHINED SP01010396-4 :
  • Price : 14.746 € HT
  • LABOR AND CONSUMABLE: 3.000 € HT
  • TRANSPORT IS YOUR OWN CHARGE
  • The cylinder head and exhaust valve of the cylinder n°2 will be
  • inspected after disassembly.

TOTAL : 17.746 € HT

HT=Hors taxe, ilman veroja

Kokonaispotti siis nousee rahdituksineen ja veroineen n. 23.000€ saakka, budjetäärisesti ajateltiin, että rahantarve on n. 25.000€.

Järjestimme siis yhdistysen kokouksen, jossa jäsenistö pystyi valtuuttamaan johtokunnan ottamaan max 30.000€ lainoituksen tätä varten. Kerhon likviditeetti kun ei näin alkukeväästä ole vielä hirvittävän messevä.

30.4.2015 klo 18.57:
Lähetimme johtokunnan nimissä sähköpostikirjeen SMA:lle, pyytäen hinnanalennusta/kohtuullistamista. Pyysimme 50% alennusta lohkon vaihdosta.
Jäimme odottamaan vastausta, takarajaksi asetettiin 7.5.2015.

3.5.2015 klo 17.00:
Yhdistyksen kokous järjestettiin ja kokous valtuutti johtokunnan neuvottelemaan lainoituksen max 30.000€.

7.5.2015 klo 23.11:
Vastausta SMA:lta ei ole tullut, lähetimme heille muistutuksen vastausajan päättymisestä.

8.5.2015 klo 6.56:
Vastaus tuli Ranskasta, saatteella
"The updated proposal has been send yesterday to Joen Services. I will transfer it to you."
Päivitetty tarjous tuli sitten sähköpostitse heti tämän perään:
Dear Sir,

To allow you to continue to fly with this engine, we offer you a 50% discount for the crankcase replacement ( part and labor).

Please find our modified quotation regarding repairs of engine sn 1101  as follow :

  • HALF CASING, ASSEMBLY, MACHINED SP01010396-4 :
  • List price : 7.373,00 euro
  • Rebate : 40%
  • Price : 4.423,80 € HT
  • Labor and consumable: 1.500,00 € HT
  • Transport is your own charge
  • The cylinder head and exhaust valve of the cylinder n°2  will be inspected after disassembly.
Total : 11.847.6 € HT
Yhteenlaskutaito ei kuitenkaan vakuuttanut tässä vaiheessa meitä - olivat siis unohtaneet muuttaa yhteissumman oikeaksi - asiaa selvensi reilusti tämän sähköpostin alla ollut vanha (23.4.2015 klo 14:31 lähetetty viesti) tarjous:
Dear Mikko,

Please find our best quotation regarding repairs of engine sn 1101  as follow :

  • HALF CASING, ASSEMBLY, MACHINED SP01010396-4 :
  • List price : 14.746 € HT
  • Rebate : 40%
  • Price : 8847.60 € HT
  •  Labor and consumable: 3.000 € HT
  • Transport is your own charge
  • The cylinder head and exhaust valve of the cylinder n°2  will be inspected after disassembly.


Total : 11.847.6 € HT  
Kellonaika aiemmassa tarjouksessa täsmää aika hyvin 23.4.2015 klo 15.30 saamaamme sähköpostiin. Huomionarvoista on, että se viesti tuli saatesanoilla "Alla tehtaan tarjous korjauksesta".
Tarkempi muoto olisi "Alla tehtaan lähettämä alkuperäinen, johon teimme muutamia muutoksia".

Tässä vaiheessa meille siis oli selvinnyt, että Joen Service on ottanut tästä ns. välitysmyynnistä katetta n. 33%. Euroina tämä tekee verottomana 5899€. Kohtuullisellakin tuntiveloituksella tällä tekee noin 100h palvelutyötä.

Selvennökseksi tässä vaiheessa, että Joen Service ei ole tietoinen siitä, että olemme saaneet vanhan tai uuden tarjouksen suoraan Ranskasta.

Ymmärrämme hyvin, että huoltoyhtiö on joutunut analysoimaan vian. Se laskutetaan huoltolaskussa.
Ymmärrämme hyvin, että huoltoyhtiöllä menee aikaa tarjouksen kysymiseen. Siitä taidamme maksaa CAM-sopimukseen pohjautuvassa kuukausilaskussa.
Ymmärrämme hyvin, että huoltoyhtiölle menee aikaa koneen irroitukseen, pakkaukseen, rahditusjärjestelyihin ja lopulta koneen kiinnittämiseen.

Kaikki nämä kulut ovat kuitenkin tuntiperustaisia - ei prosenttiperustaisia.

Mikäli JS rahoittaisi projektin siten, että maksaisimme laskun esim 14pv netto maksuehdolla toimituksesta, ymmärtäisimme hyvin ~5% komission rahoitusriskistä.
Mutta kun maksuehto oli "maksaa pitäs ennen korjauksen aloitusta".

Tämänhetkinen "tilanne" siis on, että alkuperäisen 17.746€ sijasta hinta onkin 50% alennuspyynnön jälkeen 5.923,80€.

10.5.2015 klo 21.40:
Lähetimme Joen Servicelle viestin:
Ranskalaiset kertoivat, että teille on tullut uusi tarjous tuosta vaihdosta, laitatteko sen meille, kiitos.
11.5.2015 klo 14.38:
Vastaus tuli:
Tarjous tuli mutta se tarvitsee tarkennusta vielä, tarjous näyttää samalle kuin edellinen ja hintakin on sama. Selvitetään asiaa. 
Tässä vaiheessa tunsimme itsemme vähintäänkin linssiinviilatuiksi, hieman värikkäämpiäkin tunnelmankuvailuja johtokunnan sisällä on toki kuultu.

12.5.2015 klo 17:31:
Joen Service lähestyi uusitulla tarjouksella:
· NEW CRANKCASE:
o List price : 14.746 € HT
o Rebate : 15%
o Price : 12.534 € HT
*  LABOR AND CONSUMABLE:
* 3.000 € HT
o Rebate : 15%
o Price : 2.550 € HT
· TOTAL PRICE: 15.084 € HT
· CYLINDER HEAD AND EXHAUST VALVE OF THE CYLINDER N°2: they will be
inspected after engine disassembly

Väliyhteenveto:

SMA1JS1SMA2JS2
Engine repair
Case8,847.60 € 14,746.00 € 4,423.80 € 12,534.00 €
Labor3,000.00 € 3,000.00 € 1,500.00 € 2,550.00 €
Total11,847.60 € 17,746.00 € 5,923.80 € 15,084.00 €
Profit €5,898.40 € 9,160.20 €
Profit %33%61%

SMA1=SMAlta saatu ensimmäinen tarjous (23.4.2015 klo 14:31)
SMA2=SMAlta saatu toinen tarjous (7.5.2015 klo 16:09)
JS1=Joen Serviceltä saatu ensimmäinen tarjous (23.5.2015 klo 15:30)
JS2=Joen Serviceltä saatu toinen tarjous (12.5.2015 klo 17:31)

Näiden laskelmien perusteella ensimmäisen tarjouksen osalta Joen Service on ottanut kohtuulliset 33% katetta, mutta kun tehdas on antanut 50% alennusta, niin kateprosentti nouseekin sitten jo hävyttömään 61%:iin.

Samassa sähköpostissa kerrotaan, että rahditus on 1000€ edestakas.

12.5.2015 klo 19:14:
Kysymme heiltä irroitus/kiinnityksestä aiheutuvia kuluja:
Tuleeko teiltä muuten moottorin irroituksesta/kiinnityksestä jonkinlainen kulu vai onko se tuossa 1000€ mukana?
13.5.2015 klo 8:34:
Saimme vastauksen:
Siitä tulee vielä erillinne kulu sekä jo tehdystä huollosta.
Moottorin irroitus asennus arvio on noin 30 tuntia x 65eur = 1950eur + alv 24%
Tämähän on ihan reilua. Siis se, että moottorin irroituksesta ja asennuksesta veloitetaan. Joku voisi tosin ehkä arvostella myös tuntimääriä, mutta se on erillinen asia. Toisaalta, 2 päivää irroitusta - 2 päivää asennusta, ns. reasonable.

Tärkein tieto tässä on se, että aiemmassa 61% katteessa siis ei ollut mukana irroitusta/asennusta.

13.5.2015 klo 9:41:
Saimme Ranskasta viestin koskien aiempaa tarjousta:
There is a mistake in the quotation you receive last Thursday: the 50% discount has been applied on a ‘discounted price’ instead of on the list price.
We have send yesterday an updated proposal to Joen Service with different solutions. 
For the crankcase replacement the price is:

·        New crankcase:
o   List price : 14.746 € HT
o   Rebate : 50%
o   Price : 7.373 € HT
 Labor and consumable:
3.000 € HT
o   Rebate : 50%
o   Price : 1.500 € HT
·        Total price: 8.873 € HT

Tämä selventää taas vähän tilannetta.

Ymmärrämme hyvin, virheitä sattuu varsinkin matemaattisissa vaativissa tehtävissä kuten yhteenlaskussa - prosenteista puhumattakaan. Havaittavissa kuitenkin on, että SMA ei oleta, että JS lisää omaa katettaan meille lähetettyyn tarjoukseen. Ihan inhimillinen oletus.

Katsotaas taas väliyhteenveto:


SMA1 JS1 SMA2 (fixed) JS2
Engine repair
Case  8 847.60 €  14 746.00 €  7 373.00 €  12 534.00 €
Labor  3 000.00 €  3 000.00 €  1 500.00 €  2 550.00 €
Total  11 847.60 €  17 746.00 €  8 873.00 €  15 084.00 €
Profit €  5 898.40 €  6 211.00 €
Profit % 33 % 41 %


Kateprosentti on pienentynyt siis nyt 20 prosenttiyksiköllä. Aiempi SMA2-tarjoushan perustui nyt virheelliseksi osoittautuneeseen tarjoukseen.

Jos siis ostamme (=käskemme CAMO-organisaatiotamme tilaamaan) moottorin huoltotyön Joen Service Oy:ltä (Part 145-organisaatiolta), maksamme heille 6211€ siitä arvosta, jonka he tuottavat kokonaisuuteen. Pitäisi vaan keksiä, minkä arvon he siihen väliin tuottavat työstä, joka on toisen tekemää.

Toisekseen, me siis neuvottelimme alennuksen SMA:n kanssa. JS ei tehnyt hintaneuvotteluiden eteen tietääksemme mitään. Silti heidän katteensa nousi hinnanalennusneuvottelujen ansiosta.

Kolmannekseen, jos maksamme laskun suomalaiselle yhtiölle, lisätään summaan (koska emme ole ALV-rekisteröity yhteisö) Suomen ALV 24%. Jos taas maksamme laskun ranskalaiselle yhtiölle, lisätään laskuun Ranskan ALV 20%.

Tällöin lopputulos olisi seuraava:


SMA JS
Case  7 373.00 €  12 534.00 €
Labor  1 500.00 €  2 550.00 €
Repair  8 873.00 €  15 084.00 €
VAT  1 774.60 €  3 620.16 €
Repair w/ VAT  10 647.60 €  18 704.16 €

Maksaisimme siis vaatimattomat 8056,56€ siitä, että Joen Service tuottaa arvoa lentokoneemme lohkokorjaukselle. Arvoa, jota ei tosiasiallisesti ole olemassa.

Summaan saa perspektiiviä sillä, että yhtä lentotuntia kohti tämä JS arvonlisäys tässä huollossa kasvattaa tuntikustannustamme 8€:lla, joka siis nostaa yhden hyppääjän hyppyhintaa 1€:lla (4000m hyppy) - huomioimatta välillisiä kuluja (esim. rahoituskustannukset).

18.5.2015:

Laitoimme tämän blogikirjoitusluonnoksen Joen Servicelle luettavaksi mahdollista vastinetta varten.
He valittelivat "virheitä sisäisessä viestinnässä" ja "vääristä toimintakäytännöistä" ja siitä, että pieni SMA-konemäärä Suomessa oikeuttaa heidät ottamaan katteen välittämistään osista.
Koska asia on aiheuttanut selkeästi turhaa liikehdintää sekä virhetulkintoja puolin ja toisin, tarjoamme tässä tapauksessa tarvittavat osat tehtaan ilmoittamalla hinnalla ilman katetta. Toivomme, että tämä helpottaa kauden hyppytoimintaa.
Toki olemme tyytyväisiä, että saamme nämä ilman katetta, mutta asia nyt kyllä jäi leijumaan selitysten alle.

Saimme aiempien tarjouksien mukana myös uuden moottorin (List price : 82.400 € HT) ja peruskorjauksen (List price : 46.400 € HT) tarjoukset - oletamme, että niissä on yhtä karkea kate mukana. Tai sitten niissäkin virheitä sisäisessä viestinnässä.

Saimme korjauksesta lopulta suomen kielisen kirjallisen tarjouksen - joka tosin on luottamukselliseksi kirjattu, joten emme sitä voi julkistaa, mutta siinä on selvää yhteneväisyyttä viimeisimpään SMA:n tarjoukseen.

Emme saaneet selvitystä siihen, että mikä oli koko prosessissa tapahtunut virhe.

21.5.2015:

Työ on nyt tilattu tarjouksen mukaisesti ja toimitusaika on noin 6 viikkoa.

Työ pitää maksaa ennen työn aloitusta.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti